Découvrez La Compatibilité Par Le Signe Du Zodiaque
This American Life rétracte l'histoire de Mike Daisey sur l'usine Apple en Chine
Autre

Cette vie américaine | Mike Daisey | Marché | Interne du milieu des affaires
Cette semaine 'Cette vie américaine » sera consacrée à la découverte que « l'un de nos épisodes les plus populaires a été partiellement fabriqué », un avis sur le site Web de l'émission indique . L'épisode, ' M. Daisey et l'usine Apple », parlait de la visite du monologue Mike Daisey en Chine pour voir comment les produits Apple étaient fabriqués.
Le journaliste de Marketplace, Rob Schmitz, a découvert les divergences.
Depuis un an et demi, je fais des reportages sur la chaîne d’approvisionnement d’Apple en Chine, où je travaille en tant que correspondant Chine de Marketplace, basé à Shanghai. Quand j'ai entendu l'histoire de Daisey, certains détails ne semblaient pas corrects. J'ai retrouvé le traducteur chinois de Daisey pour voir par moi-même.
Joint par téléphone à Shanghai, Schmitz a déclaré: 'Ce n'était pas un travail de détective incroyable.' Il a recherché sur Google le nom du traducteur de Daisey et a appelé la première personne portant ce nom qu'il a trouvée. Il l'a interviewée et a porté son travail à l'attention de ses éditeurs, qui ont alors alerté 'This American Life'.
Schmitz dit qu'il est abonné à 'This American Life' et qu'il se méfiait d'une histoire racontée par Daisey à propos d'interviews de travailleurs qui avaient été empoisonnés. Schmitz avait interviewé certains de ces travailleurs et savait qu'ils vivaient à environ un millier de kilomètres de l'endroit où Daisey s'était rendu. 'Cela n'avait pas de sens pour moi », dit-il. 'Il y avait donc beaucoup de points dans ce monologue que je n'ai tout simplement pas bien compris.'
Schmitz et l'hôte Ira Glass ont interviewé Daisey pour l'émission de cette semaine pour découvrir ce qui s'est passé.
Sur son site Internet, Daisey écrit , 'Ce que je fais n'est pas du journalisme. Les outils du théâtre ne sont pas les mêmes que les outils du journalisme. Pour cette raison, je regrette d'avoir permis à THIS AMERICAN LIFE de diffuser un extrait de mon monologue. CETTE VIE AMÉRICAINE est essentiellement une entreprise journalistique - et non théâtrale - et, en tant que telle, elle fonctionne selon un ensemble de règles et d'attentes différentes. Mais c'est mon seul regret.'
Dans un communiqué , Glass dit que l'émission 'aurait dû tuer l'histoire' après que Daisey ait dit aux membres du personnel qu'il ne savait pas comment entrer en contact avec son traducteur, qui, selon lui, avait un nom différent de celui qu'il a donné dans son monologue. La version va dans les faits étouffés:
Certains des mensonges trouvés dans le monologue de Daisey sont petits : le nombre d'usines que Daisey a visitées en Chine, par exemple, et le nombre de travailleurs avec lesquels il a parlé. D'autres sont grands. Dans son monologue, il affirme avoir rencontré un groupe de travailleurs empoisonnés sur une chaîne de montage d'iPhone par un produit chimique appelé n-hexane. Les audits d'Apple sur ses fournisseurs montrent qu'un incident comme celui-ci s'est produit dans une usine en Chine, mais l'usine n'était pas située à Shenzhen, où Daisey s'est rendu.
Henry Blodget de Business Insider cite la transcription de l'émission originale ; Dans ce document, écrit-il, Glass a déclaré: «Quand j'ai vu Mike Daisey jouer cette histoire sur scène, quand j'ai quitté le théâtre, j'ai eu beaucoup de questions. Je veux dire, ce n'est pas un journaliste, et je me suis demandé s'il avait bien compris? Et donc nous avons en fait passé quelques semaines à vérifier tout ce qu'il dit dans son émission.
'TAL passe' quelques semaines à tout vérifier ', a déclaré Mike Daisey', écrit Blodget, 'et il a maintenant rétracté tout l'épisode?'
Dans une déclaration jointe au communiqué de presse, Ira Glass écrit: «Daisey m'a menti et à Cette vie américaine le producteur Brian Reed lors de la vérification des faits que nous avons effectuée sur l'histoire, avant sa diffusion. Cela n'excuse pas le fait que nous n'aurions jamais dû mettre cela à l'antenne. En fin de compte, c'était notre erreur.
'Retraction' sera diffusé ce soir sur WBEZ à Chicago à 20 h Central et sera diffusé sur le Site 'Cette vie américaine' . Il sera diffusé sur ses stations habituelles au cours du week-end.
Commentaire:
- 'Quelle que soit la licence du théâtre, il est assez clair qu'il renonce à cette licence lorsqu'il se présente comme du journalisme' ( James Poniewozik / Temps )
- 'Quiconque est surpris par l'absence totale de remords de Daisey ou par sa véritable introspection ne connaît pas les œuvres des autres fabulistes' ( Jeff Bercovici/Forbes )
- « Un programme comme ‘This American Life’ veut découvrir la vérité, bien sûr. Mais il a une égale loyauté envers les faits. ( Érik Wemple/Washington Post )
- 'Avec la nouvelle qu'il a menti sur une grande partie de ce qu'il a vu, les réseaux doivent-ils aux téléspectateurs une mise à jour ou une correction?' ( Alex Weprin/TVNewser )